Flaga Ukrainy

i

Autor: Flaga Ukrainy

Ukraińskie zwroty grzecznościowe. Podstawowe słowa i tłumaczenie polsko-ukraińskie

2022-03-14 16:27

Na Ukrainie wciąż trwa wojna, a uchodźców zza wschodniej granicy przybywa. Tysiące Polaków podjęło się pomocy osobom uciekającym przed wojną. Ci, którzy nie mogą przyjąć do swojego domu szukających schronienia, pomagają finansowo lub ofiarują dary na rzecz uchodźców. W tych trudnych dla wszystkich czasach jedyna bariera, jaka między nami staje to bariera językowa. Wytsarczy jednak nauczyć się paru zwrotów, by ułatwić sobie wzajemną komunikację.

Od 24 lutego do 13 marca granicę polsko-ukraińską przekroczyło ok. 1.7 mln. obywateli Ukrainy. Są to głównie kobiety z dziećmi oraz inne grupy wrażliwe. Mężczyźni w wieku od 18 do 60 roku życia mają zakaz opuszczenia swojej ojczyzny pogrążonej w wojnie. Wiele osób, które schronienia postanowiły szukać w Polsce schronienie znalazło w domach zwykłych Polaków, którzy otworzyli przed nimi swoje serca. I gdyby nie dwa inne języki, byłoby nam łatwiej. Jeśli gościsz u ciebie osoby z Ukrainy lub pomagasz im w jakikolwiek inny sposób może przydać ci się znajomość kilku podstawowych ukraińskich zwrotów. Prosty słowniczek z wymową fonetyczną zamieszczamy poniżej.

ZOBACZ TAKŻE: Była Miss Ukrainy o ucieczce z ojczyzny. Wytoczyła apel do USA

Charytatywny Live prezenterów Radia ESKA!

Słowniczek polsko-ukraiński. Zwroty grzecznościowe:

  • cześć – Привіт (pryvit)
  • dzień dobry – Добрий день (dobryj den')
  • dobry wieczór –  Добрий вечір (dobryj weczir)
  • zapraszamy! – Запрошуємо! (zaproszujemo)
  • pa! –  Па-па (pa-pa/)
  • do widzenia – До побачення (do pobaczenia)
  • dziękuję bardzo – Дуже дякую (duże djakuju)
  • przepraszam – перепрошую (pereproszuju)
  • nie ma za co! – Нема за що (nema za szczo)
  • smacznego – смачного [smacznoho]
  • na zdrowie – будьмо [budʹmo]

Słowniczek polsko-ukraiński. Jak się przedstawić? 

  • jak masz na imię? – Як тебе звати? (jak tebe zwaty)
  • nazywam się... – мене звати... (mene zwaty...)

Słowniczek polsko-ukraiński. Przydatne zwroty:

  • czego ci potrzeba? – що вам потрібно? (szczo wam potribno)
  • wszystko w porządku? – Все в порядку? (wse w porjadku)
  • tak / nie – так / ні (tak / ni)
  • nie wiem – я не знаю (ja ne znaju)
  • nie rozumiem – я не розумію (ja ne rozumiju)
  • jak to jest po ukraińsku? – як це є українською? (jak ce je ukrajinskoju)
  • możecie mówić powoli? – можете говорити повільно? (możete howoryty povilʹno)
  • masz jakąś alergię? – У вас якась алергія? (u was jakas' alerhija)
  • co cię boli? – що у вас болить? (szczo u was bolyt')
  • czy bierzesz na stałe jakieś leki i czy masz je ze sobą? – Чи приймаєте ви якісь лікищодня і чи маєте їх з собою?(czy pryjmajete wy jakisʹ likyszczodnja i czy majete jichzsoboju?)
  • jak ci pomóc? – як вам допомогти? (jak wam dopomohty)
  • chcesz coś zjeść? – хочете щось з'їсти? (choczete szczos' zjisty)
  • chcesz się czegoś napić? – Хочете щось випити? (choczete szczosʹ wypyty)
  • czy potrzebujesz miejsca, w którym możesz się zatrzymać? – Вам потрібне місце для проживання? (wam potribne misce dljaprożywannja)
  • gdzie twoja rodzina? – Де ваша родина? (de wasza rodyna)
  • ​jaki jest twój numer telefonu? – Який у вас номер телефону? (jakyj u was nomer telefonu)
  • chcesz do kogoś zadzwonić? – Ви хочете комусь подзвонити? (wy choczete komusʹ podzwonyty)
  • zgubiłeś/iście się? – Ви загубилися? (wy zahubylysja)