Najgorzej przetłumaczone tytuły filmów - sprawdź, jakie pozycje znalazły się na naszej liście! Wpadki czy niedopatrzenia w przypadku tłumaczeń są często tak nietrafione, że twórcy Węży, antynagrody przyznawanej najgorszym filmom, wymyślili nawet kategorię dla 'najgorszego tłumaczenia filmu zagranicznego'.

i
Najgorzej przetłumaczone tytuły filmów. Kto wpadł na takie pomysły?!
2020-04-06
16:29
To prawda, że dobre przetłumaczenie tytułu filmu często nie jest łatwe. Zwłaszcza gdy w oryginale jest to nazwa własna, idiom lub jakiegoś rodzaju gra słów, którą czasem bardzo trudno oddać w języku polskim. Między innymi z tego powodu coraz częściej dystrybutorzy podejmują decyzję, aby pozostawić oryginalny tytuł filmu i całkowicie zrezygnować z tłumaczenia. Niestety cały czas zdarzają się polskie tytuły, których wybór naprawdę trudno jest zrozumieć.
Kinowe hity, które trafią do internetu. Te filmy musisz obejrzeć! #zostańwdomu